罗德,阿挪,匠人之谷。
Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
每天晚上,耶稣出城去。
And when even was come, he went out of the city.
耶稣在一个地方祷告。祷告完了,有个门徒对他说,求主教导我们祷告,像约翰教导他的门徒。
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
因为我有一个朋友行路,来到我这里,我没有什么给他摆上。
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
你们中间作父亲的,谁有儿子求饼,反给他石头呢。求鱼,反拿蛇当鱼给他呢。<
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
壮士披挂整齐,看守自己的住宅,他所有的都平安无事。
When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所依靠的盔甲兵器,又分了他的赃。<
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
你们法利赛人有祸了。因为你们喜爱会堂里的首位,又喜爱人在街市上问你们的安。
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
就是从亚伯的血起,直到被杀在坛和殿中间撒迦利亚的血为止。我实在告诉你们,这都要问在这世代的人身上。
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
马大听见耶稣来了,就出去迎接他。马利亚却仍然坐在家里。
Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.